> Trang chủ > Forum > Thông tin khác > Những bản nhạc hay > Bonjour Vietnam
Highlight Highlight
ĐẾN ĐÂY CHƠI VỚI LA QUANG TRÍ THÌ ĐỪNG VIẾT LUNG TUNG NHÉ. HÃY VIẾT NHỮNG GÌ THIẾT THỰC.
Ở ĐÂY TÔI VIẾT TẤT CẢ NHỮNG GÌ CHỢT NGHĨ, NHỮNG GÌ ĐÃ TỪNG ĐĂNG TRÊN CÁC BÁO, KỂ CẢ NHỮNG GÌ ĐÃ VIẾT CHO BÁO NHƯNG CHƯA ĐĂNG Ở ĐÂU ...
>  Forum
Điều hành diễn đàn: thucla
RSSReply
Bonjour Vietnam
Tác giảBài viết
emuasam
Administrator
Avatar

Đăng bài: 124
Xây dựng: 123

Giới tính: _NEUTRAL_
Online: No
Thời gian: 01/11/2008 18:35
Bonjour Vietnam
#post19


Bonjour Vietnam
Sáng tác: Marc Lavoine.

Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.
Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.
Je ne sais de toi que des images de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,
Qui me portent depuis que je suis née.
Raconte moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu,
Les marchés flottants et les sampans de bois.
Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Les temples et les Bouddhas de pierre pour mes pères,
Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,
Toucher mon âme, mes racines, ma terre...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois).

Thương chào Việt Nam

Hãy kể tôi nghe về cái tên xa lạ và khó gọi
mà tôi đã đeo mang tự thuở chào đời
Hãy kể tôi nghe về vương triều cũ và đôi mắt xếch của tôi
Ai nói rõ hơn tôi về những gì người không dám thốt
Tôi chỉ biết về người qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola (*), [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn người
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
Hãy kể tôi nghe về màu da, mái tóc và đôi bàn chân đã cưu mang tôi tự thuở chào đời. Hãy kể tôi nghe về căn nhà, con đường, hãy kể tôi nghe những điều chưa biết,
Về những phiên chợ nổi trên sông và những con thuyền tam bản bằng gỗ.
Tôi chỉ biết quê hương qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola, [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
Chào hỏi giùm những người cha của tôi, những ngôi chùa và những tượng Phật bằng đá,
Chào hỏi giùm những bà mẹ của tôi, những phụ nữ đang cong lưng trên ruộng lúa,
Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng, tôi thấy lại những người anh,
tôi về với tiếng lòng, với cội nguồn, với đất mẹ quê cha...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam (2 lần)


Hello Vietnam

Tell me about this name so strange and difficult to pronounce
That I carry since I was born.
Tell me about the ancient empire and the feature of my “attached eyes”
Which say better than me what you don’t dare saying.
Of you I only know images of the war, a film of Coppola, [and] helicopters in anger...
One day, I will go there to say hello to your soul.
One day, I will go there to say hello to you, Vietnam.
Tell me about the color of my skin, my hair and my small feet,
Which carry me since I was born.
Tell me about your house, your street, tell me about this unknown,
The floating markets and the wood sampans.
Of you I only know images of the war, a film of Coppola, [and] helicopters in anger...
One day, I will go there, to say hello to my soul.
One day, I will go there, to say hello to you, Vietnam.
Temples and stone Buddhas for my fathers
Curved women in the rice plantations for my mothers
In the prayer, in the light, retrieve my brothers,
Touch my heart, my roots, my land...
One day, I will go there to say hello to my soul.
One day, I will go there to say hello to you, Vietnam.
Đã sửa: 13/11/2008 10:44
Lí do: Updated
Trang thông tin dành cho ngành hàng hải: http://shipoffer.com
Nam Tinh Corp thân yêu của tôi: http://namtinh.vn
Delete Edit Quote
 
emuasam
Administrator
Avatar

Đăng bài: 124
Xây dựng: 123

Giới tính: _NEUTRAL_
Online: No
Thời gian: 20/11/2008 10:47
Trở Về Dòng Sông Tuổi Thơ
#post29


Tác giả: Hoàng Hiệp
Trình bày: Vân Khánh

Quê tôi ai cũng có một dòng sông bên nhà
Con sông quê gắn bó với tuổi thơ đời tôi
Bao năm xa quê ấy trong mơ tôi vẫn thấy
Hôm nay tôi trở về lòng chợt vui thấy sông không già

Sông vẫn in màu mây
Vẫn khi vơi đầy vẫn mang phù sa làm đẹp thêm làng quê yêu dấu
Sông vẫn như thuở ấy
Vẫn con đò ngang đón đưa người sang và từng đêm hát ru đôi bờ

Trong tim ai cũng có một dòng sông riêng mình
Tim tôi luôn gắn bó với dòng sông tuổi thơ
Con sông tôi tắm mát
Con sông tôi đã hát
Con sông cho tôi đậm một tình yêu nước non quê nhà

Sông cũng như người ấy
Có khi vui buồn có khi hờn ghen chỉ tình yêu tuổi thơ mới thấy
Ôi những con thuyền giấy những năm tuổi thơ đã đi về đâu ?
Để mình tôi nhớ nhung bây giờ.
Trang thông tin dành cho ngành hàng hải: http://shipoffer.com
Nam Tinh Corp thân yêu của tôi: http://namtinh.vn
Delete Edit Quote
 
emuasam
Administrator
Avatar

Đăng bài: 124
Xây dựng: 123

Giới tính: _NEUTRAL_
Online: No
Thời gian: 30/11/2008 20:55
Khúc Hát Sông Quê
#post31


KHÚC HÁT SÔNG QUÊ

Lời thơ : Lê Huy Mậu
Nhạc : Nguyễn Trọng Tạo


Qua nửa đời phiêu dạt con lại về úp mặt vào sông quê
Ơi con sông dạt dào như lòng mẹ,
Chở che con qua chớp bể mưa nguồn.
Từng hạt phù sa tháng ba tháng bảy,
Từng vị heo may trên má em hồng.
Ơi con sông quê con sông quê,
Ơi con sông quê con sông quê.
Sông còn nhớ chăng như ta ngồi ngóng mẹ
Vời vợi tuổi thơ một xu bánh đa vừng.
Con cá dưới sông cây trồng trên bãi
Lúa gặt rồi còn để lại rơm thơm
Cùng một bến sông con trâu đằm sông dưới
Bầy trẻ thơ tắm mát dưới thượng nguồn
Một dòng sông xanh chảy mãi đến vô cùng.
Trang thông tin dành cho ngành hàng hải: http://shipoffer.com
Nam Tinh Corp thân yêu của tôi: http://namtinh.vn
Delete Edit Quote
 
Reply
User Block
Xin chào Khách
IP: 38.107.179.241

Tên bạn
Mật mã
Who is online
US 38.107.x.x
US 38.107.x.x